یکی آهنگ های محبوب آدام از آلبوم For Your Entertaninment با متن و ترجمه 

 

آهنگ:

If I Had You - mp3 128

کلیپ(کیفیت بالا):

If I Had You - 3gp

If I Had You - wmv

متن و ترجمه:

If I Had You

اگه تو رو داشتم

 

So I got my boots on, got the right amount of leather
خب من پوتين هامو ميپوشم و لباس هاي چرممو ميپوشم 
And I'm doing me up with a black colour liner

و دارم خودمو با يه خط چشم آماده ميکنم 
And I'm working my strut but I know it don't matter
و دارم تو راه رفتنم کار ميکنم اما ميدونم که اين چيزا مهم نيست 
All we need in this world is some loveت

مام چيزايي که ما لازم داريم کمي عشقه
There's a thin line between the dark side and the light side baby tonight
 امشب خط باریک بين  تاريکی و روشنایی قرار داره  
It's a struggle gotta rumble tryin' to find it
اين يه درگيريه، چيزي اين وسط کمه، دارم پیداش میکنم 

But if I had you, that would be the only thing I'd ever need
اما اگه تو رو داشتم  اين تنها چيزي بود که دیگه بهش احتياج پيدا کنم 
Yeah if I had you, then money fame and fortune never could compete
آره اگه تو رو داشتم پول و ثروت و شهرت و شانس ميتونست با تو رقابت کنه
  
If I had you, life would be a party it'd be ecstasy
اگه تو رو داشتم زندگي مثل يه مهموني بود که هميشه توش خوش ميگذشت
Yeah if I had you
آره اگه تو رو داشتم 
You y-y-y-y you y-y-y-y-y you y-y-y-y-y you 
If I had you
اگه تو رو داشتم

From New York to LA getting high rock and rolling
از نيويورک تا لوس آنجلس ميترکونيم 
Get a room trash it up 'til it's ten in the morning
تا کمی جا گیر میاریم اونجا تا صبح جشن میگیری

Girls in stripper heels, boys rolling in Maseratis 

هر کسی به روشی خوش میگذرون

What they need in this world is some loveا

اون چيزي که اونا تو اين دنيا احتياج دارن کمی عشقه 
There's a thin line between a wild time and a flatline baby tonight

امشب بين  عشق و حال و بيحالي يه خطه باریک وجود داره 

 It's a struggle gotta rumble tryin' to find it
اين يه درگيريه، چيزي اين وسط کمه، دارم پیداش میکنم 

But if I had you, that would be the only thing I'd ever need
اما اگه تو رو داشتم  اين تنها چيزي بود که دیگه بهش احتياج پيدا کنم 
Yeah if I had you, then money fame and fortune never could competeآ

آره اگه تو رو داشتم پول و ثروت و شهرت و شانس ميتونست با تو رقابت کنه 

 If I had you, life would be a party it'd be ecstasy
اگه تو رو داشتم زندگي مثل يه مهموني بود که هميشه توش خوش ميگذره 

Yeah if I had you
آره اگه تو رو داشتم 
You y-y-y-y you y-y-y-y-y you y-y-y-y-y you 
If I had you
اگه تو رو داشتم 

The flashing of the lights
درخشيدن نورها
It might feel so good but I got you stuck on my mind, yeahم

ممکنه حس خوبي بده ولي چيزي تو رو از ذهنم بيرون نميکنه
The flashing and the stage it might get me high right
درخشش و محل اجرا ممکنه منو تا آسمونا ببره 
But it don't mean a thing tonight
ولي اين يعني امروز هم بهت نرسيدم

That would be the only thing I'd ever needا

ين تنها چيزي بود که بهش ديگه احتياج کنم

 Yeah if I had you, then money fame and fortune never could compete
آره اگه تو رو داشتم پول و ثروت و شهرت و شانس ميتونست با تو رقابت کنه

If I had you, life would be a party it'd be ecstasy
اگه تو رو داشتم زندگي مثل يه مهموني بود که هميشه توش خوش ميگذشت  
Yeah if I had you
آره اگه تو رو داشتم
You y-y-y-y you y-y-y-y-y you y-y-y-y-y you

If I had you
اگه تو رو داشتم

 That would be the only thing I'd ever need
اين تنها چيزي بود که بهش ديگه احتياج پيدا کنم  
Yeah if I had you, then money fame and fortune never could compete (never could compete with you)ا

آره اگه تو رو داشتم پول و ثروت و شهرت و شانس ميتونست با تو رقابت کنه

  If I had you, life would be a party it'd be ecstasy (it'd be ecstasy with you)
اگه تو رو داشتم زندگي مثل يه مهموني بود که هميشه توش خوش ميگذره  
Yeah if I had you
آره اگه تو رو داشتم 
You y-y-y-y you y-y-y-y-y you y-y-y-y-y you 
If I had you

اگه تو رو داشتم